Linguaggio del diritto penale e medicina, nei casi di epidemia e fattispecie collegate: metodologia.
Terminologia giuridica civile, penale, processuale e di altre branche del diritto, ad uso dei traduttori. Questi articoli non sono semplici glossari: a fianco dei termini, presentano la metodologia per reperire i termini corretti, nel confronto costante con le fonti del diritto. Gli articoli trattano parallelamente sia l’ordinamento italiano sia quello della Svizzera italiana.
Linguaggio del diritto penale e medicina, nei casi di epidemia e fattispecie collegate: metodologia.
Da un caso di cronaca, considerazioni su significato e traduzione del termine «crudeltà» nei contesti penali.
Talvolta è inevitabile riportare da un ordinamento all’altro fattispecie e istituti giuridici sconosciuti.
Sfide della traduzione in contesti penali: interessanti anche per i traduttori che non si occupano di diritto.
Due espressioni tipiche della procedura civile. Nel linguaggio tecnico non possono essere considerate sinonimi.
Il significato di un’espressione frequente anche nelle traduzioni, ma usata quasi sempre in modo inadeguato.
Nel linguaggio giuridico la parola assume un ruolo diverso da quello che ha nel linguaggio di ogni giorno.
Il significato di quattro termini giuridici molto frequenti, anche nei testi non strettamente giudiziari.
Dopo un grave disastro un traduttore può essere chiamato a trattare diversi tipi di testi, giornalistici o legali.
Termini spesso considerati sinonimi, oppure utilizzati in modo inesatto: un esempio comune e istruttivo.
Un errore di traduzione molto comune: il termine Director come organo societario reso come direttore.
La traduzione delle espressioni filiale, succursale, gruppo: cosa rappresentano, in quali contesti e linguaggi?
Nel linguaggio comune le espressioni del fisco sono spesso usate in modo inesatto, ma nelle traduzioni serve precisione.
Tre termini molto comuni, che si presentano quasi come sinonimi, ma identificano atti molto diversi.
Nelle traduzioni è frequente la confusione tra vendita e fornitura, non conosciuta da tutti gli ordinamenti.
Problemi di terminologia nel gioco delle parti che si instaura nell’opposizione a un decreto ingiuntivo italiano.
Cosa significa «Civil Law?» E’ un’espressione che può avere più significati.